Warsan Shire
Warsan Shire es una poeta y activista londinense descendiente de padres somalíes. Tiene cuatro hermanes, y este poema está dedicado a uno de elles (no encontramos una foto, lamentablemente). Para cerrar nuestro Black Poetry Month les presentamos la traducción del poema “Backwards” realizada por Rebeca Villalobos.
Hacia atrás
para Saaid Shire
El poema puede empezar con él caminando hacia atrás dentro de una habitación.
Se quita la chamarra y se sienta por el resto de su vida;
Así revivimos a Papá.
Puedo hacer que la sangre se regrese a mi nariz como si fueran hormigas metiéndose a un hoyo.
Nuestros cuerpos se vuelven pequeños y mis senos desaparecen,
tus mejillas se suavizan, los dientes se meten a la encía.
Puedo hacernos regresar al amor, sólo dilo.
Darles muñones a aquellos que nos tocaron sin consentimiento aunque fuera una sola vez.
Puedo escribir el poema y hacerlo desaparecer.
Padrastro escupe el licor de regreso al vaso,
El cuerpo de Mamá sube las escaleras dando vueltas, el hueso se regresa a su lugar, tal vez hasta se queda al bebé.
¿Tal vez estamos bien, niño?
Voy a reescribir esta vida por completo y esta vez habrá tanto amor que no podrás ver nada más allá.
No podrás ver nada más allá,
voy a reescribir esta vida por completo y esta vez habrá muchísimo amor.
Tal vez estamos bien, niño,
tal vez hasta se queda al bebé.
El cuerpo de Mamá sube las escaleras dando vueltas, el hueso se regresa a su lugar,
Padrastro escupe el licor de regreso al vaso.
Puedo escribir el poema y hacerlo desaparecer,
darles muñones a aquellos que nos tocaron sin consentimiento aunque fuera una sola vez,
puedo hacernos regresar al amor, sólo dilo.
Tus mejillas se suavizan, los dientes se meten a la encía,
nuestros cuerpos se vuelven pequeños y mis senos desaparecen.
Puedo hacer que la sangre se regrese a mi nariz como si fueran hormigas metiéndose a un hoyo,
así revivimos a Papá.
Se quita la chamarra y se sienta por el resto de su vida.
El poema puede empezar con él caminando hacia atrás dentro de una habitación.
Backwards
for Saaid Shire
The poem can start with him walking backwards into a room.
He takes off his jacket and sits down for the rest of his life;
that’s how we bring Dad back.
I can make the blood run back up my nose, ants rushing into a hole.
We grow into smaller bodies, my breasts disappear,
your cheeks soften, teeth sink back into gums.
I can make us loved, just say the word.
Give them stumps for hands if even once they touched us without consent,
I can write the poem and make it disappear.
Step-Dad spits liquor back into glass,
Mum’s body rolls back up the stairs, the bone pops back into place,
maybe she keeps the baby.
Maybe we’re okay kid?
I’ll rewrite this whole life and this time there’ll be so much love,
you won’t be able to see beyond it.
You won’t be able to see beyond it,
I’ll rewrite this whole life and this time there’ll be so much love.
Maybe we’re okay kid,
maybe she keeps the baby.
Mum’s body rolls back up the stairs, the bone pops back into place,
Step-Dad spits liquor back into glass.
I can write the poem and make it disappear,
give them stumps for hands if even once they touched us without consent,
I can make us loved, just say the word.
Your cheeks soften, teeth sink back into gums
we grow into smaller bodies, my breasts disappear.
I can make the blood run back up my nose, ants rushing into a hole,
that’s how we bring Dad back.
He takes off his jacket and sits down for the rest of his life.
The poem can start with him walking backwards into a room.
Warsan Shire, “Backwards.” Copyright © 2014 by Warsan Shire.